Как же не люблю я рассказывать детям про
мажор и минор.
Хотя, казалось бы, чего проще: мажор – это когда весело, минор – это когда грустно.
Похоже на правду, когда играешь трезвучие или звукоряд, а вот когда речь идет о
песне, написанной либо в мажорном, либо в минорном ладу, не тут-то было…
Вот, к примеру, советская массовая песня «Будет людям
счастье». Текст прямо-таки требует мажорного веселья, но мелодия написана в
минорном ладу, позитивом и не пахнет. А может, композитор Новиков просто не
захотел озвучивать мажором дутые обещания? Ладно, это не самый удачный пример.
А вот вам Карело-финская полечка – взрыв
веселья, но лад-то минорный. Зато песня «У деревни Крюково погибает взвод» написана
почему-то в мажоре, хотя чего радоваться. И «Там, в степи глухой у-у-мира-ал
ямщик» - тоже почему-то в мажоре.
Как учат в консерватории, «семантика
мажора и минора неоднозначна». Только как это объяснить маленьким деткам?
Выход один: чтобы правильно определить
лад, надо слушать музыку, наплевав на слова. Что я и делала с самого раннего детства.
За что и поплатилась.
***
Мы всем классом разучивали «Солнечный
круг, небо вокруг». Пение у нас преподавал вечно поддатый баянист.
Дядька пропел до «рисунка мальчишки» и задал
вопрос, что это было – мажор и минор? Вызвал меня.
Я ответила, что это минор.
- Неправильно, - возразил педагог с
красным носом. – Пеcня веселая, - значит, мажор. А еще в музыкальную школу
ходишь! – и поставил мне тройку в журнал.
Класс засмеялся. А я застыла в смятении,
я же слышала, что это самый что ни на есть минор!
Как на грех, это была четвертая,
решающая, четверть, и чисто математический расклад вышел таким: из-за тройки –
четверка за четверть, четверка за год, и из-за пения я не стала отличницей,
хотя все шло к тому.
Дома родители страшно удивлялись:
единственная четверка – и по пению?! Ведь у всего класса по пению пятерки. А я
никак не могла вразумительно объяснить все, что думала и чувствовала по этому
поводу.
В общем, это был мой первый конфликт с
властью, из которого я должна была вынести урок «Власть всегда права».
Но не вынесла.
В четвертом классе мы делали
фонетический разбор слова «еж» - «йош».
Последняя согласная буква звучит как
глухая, твердая, не так ли?
Но учительница Марья Иванна исправила нас:
глухая, мягкая.
После урока я не выдержала, подошла к
ней и высказала сомнения по поводу этого звука.
Помню, как Марья Иванна приобняла меня за
плечи и сказала:
- Вот послушай: йош-ш-ш-ш-шь…- и
зашипела мне прямо в ухо.
Невероятно, но в ее интерпретации эта
шипящая действительно звучала мягко.
Я почувствовала, что против лома нет
уловок, и Советский Учитель всегда прав, даже если неправ.
Минули десятки лет, однако я до сих пор не
люблю объяснять ученикам тему «Мажор и минор» и ненавижу мягкие шипящие.
Ольга Сквирская